ナディア・モハメッドは織機の前に座り、緑 の糸を使ってタペストリーを制作している。 ヤシの木の枝が重なり合い、鳩が茶色の鳩小 屋に向かって飛び立つ姿が綴られたタペストリーだ。「この仕事は、時間と手間をかければ かけるほど、自分自身に返ってくるものが大 きいのです」と60歳のモハメッドは言いなが ら作業を続ける。 ラムセス・ウィッサ・ワセフ・アート・センターの他の織り手たちと同じように、モハ メッドも11歳のときに手織りを習い始め、それが人生そのものを形作ってきた。「自宅で過ごすよりも、センターにいる時間のほうが長いんです」と語り、ここが収入源であるだけで なく、自分の居場所と感じられるコミュニ ティなのだと説明する。1950年代にエジプトの建築家ラムセス・ウィッサ・ワセフから訓練を受けた第一世代の織り手だった従姉妹の後に続き、モハメッドは1974年からこのセンターに …… 続きは誌面でお楽しみください。 TwitterFacebookPinterest こちらの記事は Kinfolk Volume 43 に掲載されています 購入する Related Stories Arts & Culture Music Volume 45 Googoosh / グーグーシュ ペルシャポップの女王との貴重な謁見。 Arts & Culture Volume 35 エッセイ: ライフコーチ セラピストでも、友人でもない、「ライフコーチ」という存在。 その増加の理由はなんだろう? Arts & Culture Volume 29 マリオン・モタン 人気振付家のモタンが、自身の信念である“直感のムーヴメント”について、さらにマドンナのツアーに同行したことで心が壊れかけた理由をダフネ・デニスに語る。 Arts & Culture Volume 31 新しい儀式 何気ない日々に意味を与える、新しい儀式をご紹介。 Arts & Culture Volume 45 スヴェン・マルクヴァルト ベルリンの夜を左右する写真家兼ドアマン、 スヴェン・マルクヴァルト。 Arts & Culture Volume 34 食卓に広がる物語 地中海のひとときをお皿に乗せて届ける。
Arts & Culture Volume 29 マリオン・モタン 人気振付家のモタンが、自身の信念である“直感のムーヴメント”について、さらにマドンナのツアーに同行したことで心が壊れかけた理由をダフネ・デニスに語る。