取材当日、ラエド・カワジャは風邪をひいていたようだっ た。風邪でなかったとしても、頭痛と耳鳴りに悩まされ ていて、体調が悪かったのだ。ウェルネス、具体的には マインドフルネスを仕事にしているカワジャが体調不 良を訴えるなんて、少し意外な気がした。 「変な話ですよね」とロサンゼルスのベニスビーチから歩いてすぐ のところにあるカワジャの会社、Openの本社で彼は言った。ビルの 2階にある大きな窓からは、海風にそよぐヤシの木が見える。「こう して自然と触れ合っていると、いつだってマ ・・・・・・ 続きは誌面でお楽しみください。 TwitterFacebookPinterest こちらの記事は Kinfolk Volume 49 に掲載されています 購入する Related Stories Arts & Culture Volume 45 スヴェン・マルクヴァルト ベルリンの夜を左右する写真家兼ドアマン、 スヴェン・マルクヴァルト。 Arts & Culture Films Volume 33 ファン・ビンビン 中国の顔となった女性。 Arts & Culture Volume 29 マリオン・モタン 人気振付家のモタンが、自身の信念である“直感のムーヴメント”について、さらにマドンナのツアーに同行したことで心が壊れかけた理由をダフネ・デニスに語る。 Arts & Culture Volume 45 ケイトリン・フィリップス マンハッタンのイットガールでありインディーズパブリシストとのメールのやりとり。 Arts & Culture Food Volume 44 イモジェン・クォック 食べ物で遊ぶアーティスト。 Arts & Culture Volume 49 ベティ・リード・ソスキン 活動家であり、地域のリーダー、そしてアメリカ史上最高齢のパークレンジャー。
Arts & Culture Volume 29 マリオン・モタン 人気振付家のモタンが、自身の信念である“直感のムーヴメント”について、さらにマドンナのツアーに同行したことで心が壊れかけた理由をダフネ・デニスに語る。