JIL SANDERのドレス シェフ、フードスタイリスト、そしてアーティストでもあるイモジェン・クォッ クは、イタリアのラウンジウェアブランドComme Siのパーティで新作《An Egg But Not An Egg》を初めて披露した。ゲストたちが促され、青白い色を した熱い卵を手に取り、殻を割ると、中には湯気を立てたつやつやの白米 がぎっしりと詰まっている。予想を裏切る、遊び心にあふれた手品のよう な演出に見物していた人々も夢中になり、うれしそうに笑う。 今回の新作をはじめ、食べ物を使った作品を数多く生み出している クォックは、食べるという行為を芸術体験に変化させている。たとえば、 2023年のパリ・ファッションウィークで開催されたファッションブランド Matteauのイベントでは、ビー玉の大きさにくり抜いたきらきらと輝くメ ロンと…… 続きは誌面でお楽しみください。 TwitterFacebookPinterest こちらの記事は Kinfolk Volume 44 に掲載されています 購入する Related Stories Arts & Culture Volume 34 絵文字について 絵文字は千の文字に勝る? Arts & Culture Volume 43 平和と静寂 何世紀もの歴史を持つ英国のクエーカーの集会所は、静かに内省するために存在する。 Arts & Culture Volume 29 マリオン・モタン 人気振付家のモタンが、自身の信念である“直感のムーヴメント”について、さらにマドンナのツアーに同行したことで心が壊れかけた理由をダフネ・デニスに語る。 Arts & Culture Volume 30 ロン・フィンリー ガーデニングを通して活動家として活躍しているロン・フィンリー。彼は ロサンゼルスのサウス・セントラル地区の不毛の公共スペースに種を蒔く。 Arts & Culture Volume 34 ベイルートの灯台守 ヴィクトル・チェブリは嵐や戦争、3度の誘拐を乗り越えて、一族の光り輝くレガシーを維持してきた。 Arts & Culture Design B.V. Doshi インド人建築家として初めて建築界のノーベル賞と言われる「プリツカー賞」を2018年に受賞したバルクリシュナ・V・ドーシ。
Arts & Culture Volume 29 マリオン・モタン 人気振付家のモタンが、自身の信念である“直感のムーヴメント”について、さらにマドンナのツアーに同行したことで心が壊れかけた理由をダフネ・デニスに語る。
Arts & Culture Volume 30 ロン・フィンリー ガーデニングを通して活動家として活躍しているロン・フィンリー。彼は ロサンゼルスのサウス・セントラル地区の不毛の公共スペースに種を蒔く。