子どもの頃、トリノから南へ数キロ離れたモンカリエーリの自宅でテレビを観ていたパ オラ・トゥレッロは、あるコマーシャルに目を奪われた。そこに映し出されていたのは、雄大な白馬が湖岸を疾走し、緑豊かな田園地帯を横切り、長い砂浜を駆け下りる姿。「その自由で独立した姿に一瞬にして心を打たれました」とトゥレッロは言う。「それ以来、ずっとこの感覚を持ち続けています」 昨年、トゥレッロは20年にわたる建築業界でのキャリアに終止符を打ち、人と馬の関係 を探求する使命の一環として、乗馬センターであるSpirito Liberoを設立した。現在は51歳 にして、2頭の愛馬ジャカルタとドリームとともに、アルプスの麓からシチリア東海岸のエトナ山まで、イタリア半島を縦断する900マイルの旅に挑んでいる。 旅の半ば、ローマの北にある湖畔で休憩をとりながら、トゥレッロはこれまでに学んだ ことを語ってくれた。 イタリアを馬で横断しようと決めたのはいつですか? これまで何年もの間、故郷に近い美しい渓谷を横切るアルプス山脈に馬を連れて行っ ていました。定期的に3、4日の日帰り旅行・・・・・・ 続きは誌面にてお楽しみください。 TwitterFacebookPinterest こちらの記事は Kinfolk Volume 46 に掲載されています 購入する Related Stories Arts & Culture Volume 30 花をいける: 安本美代子 フローラルデザインの世界でひときわ存在感を放つ安本美代子さんのパリのアトリエにて。 Arts & Culture Volume 52 グルメな入浴マガジン『WET』誌 快楽、官能性、そして遊び心の哲学。レナード・コーレンと一緒に、入浴というシンプルな行為を、創造的な体験としてと捉え直す。 Arts & Culture Interiors Volume 43 ホームツアー:ATELIER VIME 伝統クラフト復活のきっかけとなったプロヴァンス地方の邸宅を訪問。 Arts & Culture Volume 50 WARP SPEED 伝統の織物を、誰も見たことがない境地へと昇華させる京都の織り手たち。 Arts & Culture Volume 46 言葉 イニョン 前世からつながる未来。 Arts & Culture Volume 29 マリオン・モタン 人気振付家のモタンが、自身の信念である“直感のムーヴメント”について、さらにマドンナのツアーに同行したことで心が壊れかけた理由をダフネ・デニスに語る。
Arts & Culture Volume 52 グルメな入浴マガジン『WET』誌 快楽、官能性、そして遊び心の哲学。レナード・コーレンと一緒に、入浴というシンプルな行為を、創造的な体験としてと捉え直す。
Arts & Culture Volume 29 マリオン・モタン 人気振付家のモタンが、自身の信念である“直感のムーヴメント”について、さらにマドンナのツアーに同行したことで心が壊れかけた理由をダフネ・デニスに語る。