アナ・ウィーナーは、自身の自 叙伝について、それは憧れの対 象となるようなヒーローの物語 ではないと警告する。「読者は、 本の主人公が具体的な目標を 持っていることを期待します。 夢に向かって挑戦し、挫折する 主人公が、ついに大成功を収め る、あるいは立ち去っていく姿 を見たいと思うのです。でも、私 はいつも単に何となくおもしろ そうだと思った道を歩んできた だけなのです」と彼女は話す。 しかしシリコンバレーの複数 のスタートアップ企業で、カス タマーサポート担当として働い た 20 代 の 頃 の 経 験 を 綴 り、 2020 年に出版されたウィー ナーの回顧録『Uncanny Valley (原題)』(不気味の谷)を読めば・・・ 続きは誌面にてお楽しみください。 TwitterFacebookPinterest こちらの記事は Kinfolk Volume 35 に掲載されています 購入する Related Stories Arts & Culture Design KUNIO MAEKAWA 1964年に誕生した個性的な集合住宅“ビラ・ビアンカ”で1979年に前川國男がデザインした家具を見る。 Arts & Culture Volume 30 ロン・フィンリー ガーデニングを通して活動家として活躍しているロン・フィンリー。彼は ロサンゼルスのサウス・セントラル地区の不毛の公共スペースに種を蒔く。 Arts & Culture Volume 34 ベイルートの灯台守 ヴィクトル・チェブリは嵐や戦争、3度の誘拐を乗り越えて、一族の光り輝くレガシーを維持してきた。 Arts & Culture Volume 34 食卓に広がる物語 地中海のひとときをお皿に乗せて届ける。 Arts & Culture Garden Volume 38 ガーデナー:ピィト・アゥドルフ 伝統的な庭園に生命を与え、死を表現するオランダ人のガーデンデザイナー。 Arts & Culture Volume 29 マリオン・モタン 人気振付家のモタンが、自身の信念である“直感のムーヴメント”について、さらにマドンナのツアーに同行したことで心が壊れかけた理由をダフネ・デニスに語る。
Arts & Culture Volume 30 ロン・フィンリー ガーデニングを通して活動家として活躍しているロン・フィンリー。彼は ロサンゼルスのサウス・セントラル地区の不毛の公共スペースに種を蒔く。
Arts & Culture Volume 29 マリオン・モタン 人気振付家のモタンが、自身の信念である“直感のムーヴメント”について、さらにマドンナのツアーに同行したことで心が壊れかけた理由をダフネ・デニスに語る。